Hudud al-Alam. The Regions of the World. A Persian Geography 372 A H. — 982 A. D./Tr. and expl. by V. Minorsky

102

§ 23. Рассказ о стране Хорасан (Khorasan) и ее городах.

Это страна, к востоку от которой (**находится) Хиндистан (Hindistan) [sic]; к югу от нее - некоторые из ее (собственных) пределов (**приграничных владений/областей, английский текст - Marches) (hudud) и некоторые местности пустыни Kargas-kuh; к западу от нее - области/уделы (districts) Гургана (Gurgan) и пределы гузов (Ghuz); к северу от нее - река Джайхун (Jayhun). Это обширная страна со многими богатствами и обилием благ (ba ... ni'mati farakh). Она расположена близ центра/середины Населенных Земель мира. В ней имеются золотые рудники и серебряные рудники, равно как и драгоценности (gauhar), которые (добывают) из гор. Эта страна производит коней, и люди ее воинственны. Это Врата Туркистана (Turkistan). Она производит многочисленные ткани (jama), золото, серебро, бирюзу и лекарства (daru). Это страна с целебным/здоровым (durust) климатом и людьми крепко сложенными и здоровыми. Властитель [1] Хорасана (padshay-i Kh.) в прежние дни был отличен от властителя Трансоксианы, однако теперь это одно (**и то же/лицо). Mir Хорасана пребывает в Бухаре (B. nishinadh); он из семейства Саман (al-i Saman) и из потомков Бахрама Чубина (Bahram Chubin). Эти (князья) называются Малики/Цари Востока и имеют наместников ('ummal) (**английский текст - lieutenants - заместители) по всему Хорасану, в то время как по границе (hadd-ha) Хорасана располагаются властители (padhshahan), которые называются muluk-i atraf (**"приграничные властители"; в английском тексте "маркграфы" - "margraves"/**возможно это арабская интерпретация персидского (сасанидского) термина марзбан - букв. "страж границы") ).

1. NISHAPUR - самый большой и самый богатый город в Хорасане (buzurg-tarin shahri-st ... va bisyar-khwastatar). Он занимает пространство в 1 фарсанг шириной и имеет множество жителей. Это пристанище и местопребывание военачальников (sipah-salaran). Он имеет цитадель (quhandiz), пригород (rabad) и город (shahristan). Большая часть воды его (**происходит) из источников (**и) была проведена (bi avarda-and) под землей. Он производит различные ткани (jama), шелк, и хлопок. Ему принадлежит особая провинция с тринадцатью| 19b рустаками/волостями (rusta) и четырьмя "домами"/территориями (khan: "дом")

2. SABZAVAR, (**уездный) городок (shahraki-st khurd) (**английский текст - borough) на дороге в Райй (Rayy) и главное место/столица рустака/волости (qasaba-yi rusta'iya!).

3. KHUSRAU-GIRD, (**уездный) городок близ Сабзавара.

4. BAHMAN-ABADH и MAZINAN, два (**уездных) городка на дороге в Райй (Rayy) с многочисленными полями.

5. AZADHVAR, приятный городок в пустыне на дороге в Гурган (Gurgan).

6. JAJARM, пограничный (**уездный) город на дороге в Гурган. Это средоточие торговли Гургана, равно как и Кумиса (Kumis) с Нишапуром (barkadha-y Gurgan-ast va an-i [sic] K. va N.).

7. SIPARAYIN (написано: Sabarayin), благоустроенный/процветающий и приятный город.

1. Или "царство", *padhsha'i.

103

8. JARMAGAN, SIBINAKAN, KHUJAN, RAVINI - благоустроенные/процветающие (**уездные) города со множеством полей, расположенные посреди холмов и равнин.

Все это в пределах Нишапура.

9. NASA, очень приятный город, расположенный у подножия гор между горой и пустыней. Климат его неблагоприятен (,но зато) он имеет проточные воды.

10. BAVARD расположен (на полпути) между горами и пустынями. Это место весьма обустроенное и имеющее целебный/здоровый климат и воинственное население.

11. TUS - область (district), в которой находятся такие (**уездные) города, как TAVARAN, NAUQAN, BUZDIGHUR (написано: Brughun), RAYAGAN, B.NVADHA (которые расположены) посреди холмов. В горах его имеются месторождения бирюзы, меди, свинца, сурьмы (surma), и тому подобного. (Эта область (district)) производит каменные котлы (dik-i sangin) (**stone kettles), точильные камни (sang-i fasan), шнурки для шальвар (shalvar-band), и чулки. В Наукане (Nauqan) имеется благословенная гробница (marqad) Али ибн Мусы ар-Риды ('Ali-ibn-Musa al-Rida) и люди ходят туда в паломничество. Также там имеется могила (gur) Харуна ар-Рашида (Harun al-Rashid). (Nauqan) производит каменные котлы.

12. MAYHANA, городок в области/пределах (hudud) (**district) Баварда (Bavard), расположенный в пустыне.

13. TURSHIZ, KUNDUR, B.NABID, KURI, (**уездные) города, относящиеся к Кухистану (Kuhistan) и Нишапуру (Nishapur), [1] с многочисленными полями.

14. QA'IN, главный город (qasaba) Кухистана, окружен рвом (khandaq) и обладает цитаделью (quhandiz) и соборной мечетью (mazgit-i jami'). Дворец правителя (saray-i sultan) находится в цитадели. Это место относится к холодному поясу.

15. TABASAYN - город, расположенный в жарком поясе, и в нем растут пальмы. Вода (**берется) из кяризов (kariz) (**подземных каналов - underground canals). Город находится в пустыне.

16. KURI располагается в пустыне и производит ткани из хлопка(karbas).

17. TABAS-I MASINAN располагается в приятном месте между горами и пустыней.

18. KHUR (написано: Khuvar, *Khur ?) и KHUSB, [2] два города на краю пустыни. Вода из кяризов (подземных каналов). Богатство их жителей в основном (**составляет) скот (char-pay).

19. BUZHAGAN, KHAYMAND, SANGAN, SALUMIDH, ZUZAN - (**уездные) городки по границам Нишапура (az hudud N.). Эти места имеют немало пахотной земли и производят ткани из хлопка(karbas).

20. ГЕРАТ (HERAT) (Hari < *Hare) большой город с весьма крепким shahristan(-ом), цитаделью и пригородом. Он имеет проточные воды. Его соборная мечеть

1. Nishapur добавлено над строкой.

2. Возможна народная этимология: khur "есть" и khusp "спать"

104

самая посещаемая во всем Хорасане (abadhantar-i mazgit-ha-st ba-mardum az hama-yi Kh.). Город располагается у подножия горы и (**представляет собой) весьма приятное место. Там живет много арабов (Taziyan). В нем есть большая река, которая происходит из местности на границе между Гуром (Ghur) и Гузгананом (Guzganan) и используется в пределах/уделах (districts) Герата. Он производит ткани из хлопка, манну (**?застывший сок одного и видов ясеня?)(shirkhisht) и душаб (grape-syrup - **душаб/дошаб - виноградный сок, вываренный до состояния сиропа или патоки) (dushab). [1]

21. BUSHANG (**составляет) примерно половину (размера) Герата (chand nima'i az H.) и окружен рвом, а также имеет надежную крепость (hisar). В нем имеются деревья 'ar'ar (juniperus polycarpus? - **Можжевельник многоплодный) и растение (giyahi), сок (shir) которого | 20a является противоядием (tiryak) от яда змей и скорпионов.

22. NUZHAGAN, процветающий/благоустроенный и весьма приятный (**уездный) городок посреди гор.

23. FARGIRD, (**уездный) городок; жители владеют скотом (khuda-vandan-i chahar-pay-and).

24. BADHGHIS, процветающее/благоустроенное и очень приятное место с примерно 300 селениями.

25. KATUN (*Kalvun), (**уездный) город, вода которого из колодцев и дождя; оттуда происходят хорошие кони.

26. KHUHISTAN - горный предел/удел (district) со множеством полей и воинственными жителями.

27. KUH-I SUM - (**уездный) город на склоне горы (babarakuh) с серебряным рудником; последний был заброшен из-за недостатка топлива (bi-hizumi).

28. MALIN относится к Герату; из него происходит хороший изюм (maviz) Ta'ifi (**видимо, подобный изюму из Таифа: изюм из оазиса аравийского Таиф (к югу от Мекки) считался в свое время лучшим).

29. ASBUZAR (*Aspuzar) имеет четыре города: KAVAZHAN (?), ARASKAN, KAZHD (?), JARASHAN, все четыре в пределах расстояния 6 фарсангов; местность (**эта) приятная, и жители (**ее) - хариджиты и (**люди) воинственные. В этом месте/уделе (district) имеются многочисленные и труднодоступные горы.

30. SARAKHS - город,расположенный на дороге посреди степи (andar miyan-i biyaban). Через (**его) рынок проходит сухое русло реки (khushkrudh); вода течет по нему только во время наводнений (ab-khiz). Это место весьма обустроенное/с больших количеством пахотных земель (**with much cultivation), и люди его сложены крепко (qawi-tarkib) и воинственны.

31. BAUN (Bavan?) - (**уездный) город и главное место рустака/волости (rusta) GANJ. Это весьма приятное место с проточными водами. Оно производит душаб (dushab).

32. KIF, также небольшой (**уездный) город подобный Baun(-у).

33. BAGHSHUR расположен в степи (biyaban) и имеет воду в колодцах.

1. На полях 19b-20a имеется примечание о Мерве. См. Приложение А.

105

34. KARUKH - город с благоустроенным/процветающим пределом/уделом расположенный в горах. Он производит прекрасный изюм (kishmish)

35. SHURMIN - городок в Герате.

36. GHARCHISTAN - предел/удел (district), главное место которого - BASHIN. Глава этого предела/удела (district) называется shar. Это место производит много зерна, обладает многочисленными полями и (**является) благоустроенным/процветающим. Оно все состоит из гор. Жители - миролюбивые (salim) и довольно неплохие (ne badh "not bad"). Они пастухи и земледельцы.

37. DIZA, городок у подножия горы. Через него протекает река Марв (Marv) (**Мерверуд=туркменский Мургаб). Это приятное место обильное плодами.

38. MARUD (Marv-rud), приятный и процветающий/благоустроенный город, расположенный у подножия горы. Он обилен плодами и река Марв окаймляет его (bar karan).

39. DIZ-I AFNAF (написано: Dar-i Hinf), (**уездный) город в пустыне со многими полями и проточными водами.

40. P.R.KDAR (*Barakdiz) расположен на берегу реки Марв (Marv) и имеет крепкую цитадель. Там живут зороастрийцы (garbakan - **гербы), именуемые [Bih]-Afridhi

41. GIRANG небольшой город.

42. MARV - большой город. В прежние дни там находилось местопребывание mir(-а) Хорасана, однако теперь он живет в Бухаре. Это приятное и цветущее место с цитаделью, поcтроенной Тахмурасом (Tahmurath); в нем имеются многочисленные замки (kushk). Он был обителью царей (Сасанидов) (khusravan). Во всем Хорасане нет города расположенного [более удачно]. [1] Рынок его хорош. Земельные подати их взимаются **по воде (**!?а не по земле? и не подушно! - on the extent of irrigation в зависимости от степени орошения) (bar abast). Марв производит хороший хлопок, корень асафетиды (asafoetida) (ushturghaz), сладости filatu, уксус, приправы (akhama), ткани из шелка-сырца (qazzin) и из шелка-mulham.

43. SHING-I 'ABBADI, город с многочисленными пределами/уделами (**districts), процветающий/благоустроенный и приятный.

44. DANDANAQAN | 20b (**уездный) город внутри стены (hisar) длиною примерно 500 шагов. Он расположен в степи. Снаружи находится стоянка для караванов (manzil gah).

45. KUSHMIHAN (*Kushmehan), MUSFARI, MASHAN, SUSANAQAN, SHABIRINJI (?), ZARQ - эти (**уездные) города, малые и большие, относятся к провинции ('amal) Марв, и земледелие всех этих **уездов/шахров зависит от орошения из реки Марв.

46. GUZGANAN - весьма процветающая/благоустроенная и приятная провинция. Там царят справедливость, беспристрастность и безопасность. На востоке эта провинция граничит с пределами Балха и Тухаристана (Tukharistan) вплоть до пределов Бамивана (Bamivan); на юге - с окончанием пределов Гура (Ghur) и

1. Какая-то часть текст утрачена: az nihadh [-i vay bih]

106

пределом (hadd) Буста (Bust); на западе - с пределами Гарчистана (Garchistan) и (его) главным местом, Башином (Bashin), вплоть до пределов Марва; на севере - с пределами реки Джайхун (Jayhun). Верховный правитель (**английский текст - souvereign) (padhshay) этой провинции - один из **пограничных правителей (muluk-i atraf) (английский текст - margraves - один из маркграфов). В Хорасане его называют "малик Гузганана (Guzganan)". Он потомок Афридуна (Afridhun). Все правители в пределах Гарчистана и Гура находятся у него в подчинении (andar farman). Он величайший из всех **пограничных правителей (**маркграфов; английский текст - margraves) по власти, величию ('izz), званию, благоразумию (**policy) (siymuluk-i atrafsat), широте взглядов/щедрости (**liberality) и любви (dustdari) к знаниям. Эта страна производит многочисленных лошадей, войлоки, седельные сумки (haqiba), [1] седельные подпруги (tang-i asp), zilu и palas (**паласы). В ней встречается дерево khinj [2], древесина которого никогда не высыхает и столь нежна (narm), что в ней можно вязать узлы (girih afgandan). В этом царстве (andar in padshay [sic]) имеются многочисленные пределы/уделы (districts).

47. R.BUSHARAN (Rivsharan), [3] большой и весьма приятный предел/удел (district). (Жители (**его)) воинственны. Предел/удел (district) относится к Гузгананскому Гарчистану (**Gharchistan of Guzganan). Некоторые воды Марва происходят из этого предела/удела (district). Там имеются золотые рудники. Предводители (mihtaran) этого предела/удела (district) из числа предводителей Границ/Пограничных Областей (Marches) Гузганана (az mihtaran-i atraf-i G.) и они платят свою погодную денежную подать (muqata'a) малику Гузганана.

48. D.RM.SHAN (Dar-i M.shan?) состоит из двух местностей; одна из них Буст (Bust), а другая Гузганан. [4] Последняя (in) примыкает (payvasta) к R.busharan(-у). Воды, берущие начало в этом пределе/уделе (district) соединяются с водами R.busharan(-а) (написано: Busharan), и река Марв образована этими водами. Главный из этих пределов/уделов (districts) называется Darmashi-shah (Dar-i Mashi-shah?).

49. TAMRAN, TAMAZAN, два предела/удела (districts), расположенные в горах близ пределов Рибат-и Карвана (Ribat-i Karvan). Правители их называются (соответственно) Tamran-*waranda ( *baranda) и Tamazan-*waranda.

50. SARVAN, горный предел/удел (district). Жители имеют вид надменный (shukh-ruy) и воинственный. Они по роду занятий воры (duzd-pisha) и (**потому) задиристы (sitiza-kar), вероломны (bi-vafa) и кровожадны (khun-khwara); родовая вражда ('asabiyat) царит среди них беспрестанно.

51. MANSHAN - предел/удел (district) примыкающий к Dar-i Andara и расположенный в горах Тамрана (Tamran). В прежние времена правители его назывались B.raz-banda. Теперь же наместник (kardar) приходит туда из столицы (hadrat) малика Гузганана.

1. Persice: khurjin(?).

2. "белое".

3. В тексте написано:

4.

107

Все эти пределы/уделы (district) с весьма хорошо возделанными землями (**very agricultural) и обилием благ. Главы их (назначаются) от малика Гузганана и платят ему погодную денежную подать (muqata'a). Жители в большинстве своем простодушны (sadha-dil) и обладают большим количеством скота, (а именно) коров и овец. В этом царстве (padshahi) весьма многочисленны небольшие пределы/уделы (districts). В нем (i.e. в Гузганане) произрастает дерево, из которого делают кнуты (taziyana). В горах его имеются рудники золота, серебра, железа, свинца, меди, сурьмяного камня (sang-i surma) и купоросов разного вида (zag-ha-yi gunagun).

52. TALAQAN располагается на границе Гузганана и принадлежит его властителю. Это весьма приятный город | 21a который производит много вина (nabidh) и войлока.

53. JAHUDHAN, процветающий/благоустроенный и приятный город у подножия горы. Это местопребывание малика Гузганана, который живет в военном лагере/стане (lashkargah) на расстоянии в один фарсанг с половиной от города. Этот военный лагерь/стан называется DAR-I ANDARA и это крепкое место у подножия горы, (имеющее) климат более приятный и целебный (durust) нежели Jahudhan и Paryab [sic].

54. PARYAB (написано: Baryab), весьма приятный город на большой караванной дороге.

55. NARYAN, городок между Джахуданом и Парьябом; предел/площадь (**в английском тексте - territory - территория) его - 2 фарсанга (hadd-i u du farsang-ast?).

56. GURZIVAN, город расположенный на горе, весьма приятный и с приемлимым климатом. В прежние дни там находилось местопребывание властителей Гузганана.

57. K.ND.RM, приятный (**уездный) город, производящий хорошее вино (nabidh) в великом количестве.

58. ANBIR (*Anber), столица (qasaba) Гузганана хороший и процветающий/благоустроенный город, местопребывние торговцев и средоточие товаров (**emporium) Балха. Он весьма приятен и расположен у подножия горы. Он производит гузганскую кожу (pust-i guzgani), поставляемую по всему миру.

59. K.LAR, цветущий и благоустроеный/процветающий (**уездный) город со множеством деревьев и проточными водами. Он изобилует благами.

60. USHBURQAN - город, расположенный в степи (sahra) на большой дороге. Он изобилует благами и проточными водами.

61. ANTKHUDH [2], (**уездный город) в степи (biyaban). Это место с большим количеством пахотных земель (**with much cultivation), но обладающее немногими благами (kam ni'mat).

62. SAN, город с процветающим/благоустроенным пределом/уделом (district), производящим много овец.

63. RIBAT-I KARVAN, город на границе Гузганана. В горах его имеются золотые рудники.

1. V. supra пункт 46.

2. Примечание на полях: Indkhu [sic].

108

64. S.NG-B.N примыкает к R.busharan(-у). Его minbar был построен недавно (ba-nau nihadhi-and).

65. AZIV, город в конце провинции ('amal) Гузганан.

Все города, что мы перечислили, принадлежат царству малика Гузганана (az an-i padhshay malik-i G.). В степях (biyaban) этой области (shahr) примерно 20 000 арабов. Они обладают многочисленными овцами и верблюдами, и их эмир/амир (amir) назначается из столицы (hadrat) малика Гузганана, и они платят последнему дань (sadaqat) свою. И эти арабы богаче (tuvangtar < *tuvangartar) всех (прочих) арабов, которые рассеяны (**рассеяно проживают) по всему Хорасану.

66. HAUSH, большое селение, цветущее и благоустроенное/процветающее, расположенное в пустыне. Оно принадлежит этому верховному властителю (**sovereign) (in padhshah, i.e. правителю Гузгана) и арабы, только что упомянутые, в большинстве своем пребывают там летом.

Эта провинция (province) (nahiyat) имеет много рустаков и больших областей (**sub-divisions - подразделов) (rusta-ha va nahiyat-ha-yi buzurg), но города с минбарами (minbar) - это те, что мы перечислили.

67. BALKH, большой и цветущий город, который прежде был местопребыванием Сасанидских царей (написано: Khisravan, [sic]). В нем имеются здания Сасанидских царей с росписями (naqsha) и дивными украшениями (karkird), (которые) обратились в руины. (Это место) называется Nau-bihar. (Балх) - излюбленное место/пристанище торговцев, и весьма приятный и процветающий/благоустроенный (**город). Он - средоточие товаров (**emporium) (bar-kadha) Хиндустана. В Балхе имеется большая река, текущая из Бамийяна (Bamiyan) и разделяющаяся в окрестностях Балха на двенадцать рукавов; она пересекает город и целиком используется для земледелия в его пределах/уделах (districts). Балх производит цитроны/сладкие лимоны и кислые апельсины (turunj-u-naranj), сахарный тростник (nay-shakar), и водные лилии (nilufar "лотос"). Балх имеет shahristan, окруженный могучей стеной. В его окрестностях располагаются многочисленные болота.

68. KHULM находится между Балхом и Тухаристаном (Tukharistan) в степи (sahra) у подножия горы. Там есть река и земельная подать (kharaj) взимается **по воде (on the extent of irrigation в зависимости от степени орошения) (bar-ab). Это место с большим количеством пахотных земель.

69. TUKHARISTAN, | 21b приятная провинция, состоящая по большей части из гор. В степях (sahra) ее проживают тюрки-халлухи (Khallukh [1] Turks). Она производит коней, овец, много зерна и различных плодов.

70. SIMINGAN - город, расположенный в горах. В нем есть горы из белого камня подобного мрамору (rukham), в котором были высечены (kanda-ast) жилища, а также залы (majlis), шатры

1. Именно здесь должны находится халлухи (§ 15) (а не Халадж (Khalaj), ср. § 24, 22).

109

(kushk) [1], языческие храмы и конюшни, со всеми принадлежностями (alat), присущими шатрам. На нем [2] нарисованы различные фигуры в индийской манере (az kirdar-i H.). [3] Simingan производит хорошее вино (nabidh) и большое количество плодов.

71. SAKALKAND, (**уездный) город с большим количеством пахотных земель, расположенный в горах. Это место(**-обитание) бедняков (darvishan).

72. BAGHLAN подобен Сакалканду.

73. VALVALIJ, цветущий город и столица (qasaba) Тухаристана. Он обладает многочисленными благами и проточными водами. Люди его общительны (amizanda).

74. SIKIMISHT, область (**district) (nahiyat) с большим количеством пахотных земель и зерна.

75. За этим самым Сикимиштом находится царство (padhshahi), целиком состоящее из холмов (shikastagi-ha) и гор, именуемое YUN. Князь (dihqan) его, именуемый Pakh, получает власть свою от амира (amir) Хутталана (Khuttalan). Yun производит соль.

76. TAYAQAN, город на границе между Тухаристаном и Хутталаном. Это место с большим количеством пахотных земель, расположенное у подножия горы.

77. ANDARAB, (**уездный) город посреди гор. Это место с большим количеством пахотных земель, (производящее) много зерна. Оно обладает двумя реками. Здесь чеканят дирхемы из серебра, добываемого в рудниках Панджхира (Panjhir) и Джарийяны (Jariyana). Властитель его называется Shahr-salir (*saler?)

78. BAMIYAN область на границе между Гузгананом и пограничными областями/пределами (Marches) (hudud) Хорасана. В ней имеется много пахотных земель. Властитель ее называется Shir (*sher?). Ее окаймляет большая река. В ней имеется два каменных идола (but) из которых один называется Красный Идол (surkh-but), а второй - Белый Идол (khing-but). (**Это тот самый Бамиан, где талибы взорвали гигантские статуи Будды! Здесь - http://arthur12.narod.ru/bamian.htm - см. фотографию одной из статуй примерно в той же степени сохранности, в которой застал это место Яровский И. Л., Путешествие русского посольства по Афганистану и Бухарскому ханству в 1878-1879 гг.)

79. PANJHIR и JARIYANA (?), два города, где расположены серебряные рудники. Река, протекающая между этими двумя городами (ниже по течению) входит в пределы Хиндустана.

80. MADR, MUY, два городка в пределах Андараба (andar miyan az hudud-i A.).

1. Kushk, обычно (**имеет значение) "зáмок".

2. i.e., на камне

3. Или же: "имеющие сходство с индийцами"

§ 24. Рассказ об области Хорасанских границ. [4]

К востоку от этой области (nahiyat) располагается Хиндустан; к югу от нее - пустыни Синда и Кирмана (Kirman); к западу от нее границы Герата (Herat); к северу от нее - границы Гарчистана (Gharchistan), Гузганана (Guzganan) и Тухаристана (Tukharistan). Некоторые местности этой области относятся к жаркому поясу, а некоторые - к холодному. Из ее гор гуры-рабы (barda-yi ghuri) доставляются (uftadh) в

4. nahiyat-i hudud-i Khurasan

110

Хорасан. Это место с большим количеством пахотных земель. В эту (**самую) область доставляются индийские товары (**английский текст - articles - предметы, вещи) (alat).

1. GHUR (Ghor) - провинция посреди гор и пересеченной местности (shikastagi-ha). Она имеет властителя именуемого Гур-шах (Ghur-shah). Он получает власть свою от мира (mir) Гузганана. В прежние дни эта провинция Гур была языческой (kafir); в настоящее время большинство людей (**ее) - мусульмане. Им принадлежат многочисленные (**уездные) города и селения. Из этой провинции происходят рабы, доспехи (zirih), кольчуги (jaushan) и хорошее оружие. Люди - злонравные, непокорные (na-sazanda) и невежественные. Они бывают (**как) белыми (**так) и смуглыми (asmar).

2. SISTAN - провинция, главное место которой называется ZARANG. Город имеет крепость (hisar) со рвом вокруг (piramun) нее, воды которого происходят из самой (крепости) (abash ham az vay bar-ayadh). Внутри города находится несколько каналов и в домах его есть проточная вода. | 22a Город имеет пять ворот, (в то время как) пригород окружен стеной и имеет тринадцать ворот. Провинция относится к жаркому климату и там никогда не бывает снега. (Жители) обладают ветряными мельницами (asiya bar badh sakhta). Провинция производит ткани, используемые как ковры (**английский текст - carpets) (jama-ha-yi farsh?) [1] подобные табаристанским (tabari), ковры (**английский текст - rugs)/пледы-zilu подобные джахрумским (jahrumi), сушеные финики и асафетиду (asafoetida (anguzad).

3. TAQ, (**уездный) город с надежной крепостью и многочисленным населением.

4. GASH [sic], город с процветающим/благоустроенным и приятным пределом/уделом (district). Он имеет проточные воды, и приемлимый климат и расположен на берегу Хидманда (Hidhmand).

5. NIH, процветающий/благоустроенный (**уездный) город с большим количеством пахотных земель. В нем нет мух (pasha).

6. FARAH, город в жарком поясе; в нем в изобилии имеются финики и плоды.

7. QARNI, небольшой город. Сыновья Лейса (Layth) [2], которые присвоили царскую власть были из Карни.

8. KHUVASH (Khwush), город с проточными водами и подземными каналами/**кяризами. Приятное место.

9. BUST большой город с крепкой стеной, расположенный на берегу реки Hidhmand и обладающий множеством областей (districts) (ba nahiyat bisyar). Это Врата Хиндустана и излюбленое место/пристанище торговцев. Жители его воинственны и мужественны. Он производит плод, который высушивается и доставляется в другие местности, ткани из хлопка (karbas) и мыло.

10. *CHALKAN, (**уездный) город с проточными водами; большинство (**его) жителей ткачи.

11. SARVAN - (**уездный) город с небольшим пределом/уделом (district), именуемым ALIN (?). Он относится к жаркому поясу. В нем растут финики. Это крепкое место.

1. Или: "покровы (**английский текст - covers) для ковров".

2. i.e. Саффариды.

111

12. ZAMIN-DAVAR, процветающий/благоустроенный предел/удел (district) на границе между Гуром и Бустом. К нему относятся два города, TIL и DURGHUSH, которые оба являются пограничными заставами (thaghr) (**в английском тексте - forts) против (bar ruy) Гура. В Дургуше растет много шафрана. Он [1] примыкает к пределу/уделу (district) Буста (Bust) Darmashan (*Varmashan?).

13. BAGHNI - город близ Гура в котором живут мусульмане.

14. BISHLANG (Bashling ?) относится к Гуру и имеет большое количество пахотных земель.

15. KHUVANIN (Khwanin) относится к Гуру и имеет население около 3000 человек.

16. RUKHUDH (Rukhkhudh), весьма процветающая/благоустроенная и приятная область (**district) (nahiyat), которой принадлежит особая область (u ra nahiyati-st judha которая образует особую область?). Главное место Рухуда - PANJVAY (написано: Fijuvani). [2]

17. KUHAK и RUDHAN - два приятных (**уездных) города с пахотными землями; (также) из них (vay) происходит соль.

18. BALIS - предел/удел (district) в пустыне. Это место с большим количеством пахотных земель, но малым количеством благ (kam-ni'mat). В нем есть города, такие как S.F.NJA'I, KUSHK, SIVI, из которых Кушк - местопребывание амира (amir).

19. *GHAZNIN (написано: Ghazaq) - город, расположенный на склоне горы (babarakukh), чрезвычайно приятный. Он находится в Хиндустане и прежде относился к нему, однако теперь он в числе земель ислама (andar Islam-ast). Он расположен на границе между мусульманами и неверными. Он является излюбленным местом/пристанищем торговцев и обладает великим богатством (khwasta).

20. KABUL - (**уездный) город, обладающий прочной крепостью, известной своею надежностью. Его жители мусульмане и индийцы, и в нем имеются языческие храмы. Царская власть (mulk) раджы Киннауджа [?] не является полной (tamam nagardadh) до тех пор, пока он не совершит паломничество к этим языческим храмам, и также здесь прикреплено его царское знамя (liva-yi mulkash bandand).

21. ISTAKH и *SUKAVAND - два небольших (**уездных) города у подножия гор. Сукаванд обладает надежной крепостью и большим количеством пахотных земель.

22. В Газнине и пределах (hudud) (**уездных) городов, которые мы перечислили, живут тюрки-халаджи (KHALAJ Turks) [3], которые | 22b владеют многими овцами. Они скитаются по климатам (gardanda bar hava), [4] пастбищным землям (mara'i) и угодьям. Эти *тюрки-халаджи многочисленны также в пределах (**в английском тексте - provinces - в провинциях) (hudud) Балх, Тухаристан [5], Буст и Гузганан. [6]

1. Более вероятно, что здесь имеется в виду Zamindavar, а не Durghush.

2. Здесь относится к {} в § 26, 20.

3. Следует читать Khalaj вместо Khallukh, v.i., стр. 347.

4. По местностям с благоприятным климатом?

5. Ср. § 23, 69: Khallukh.

6. На полях примечание, сделанное Абуль-Фадлом Гульпайагани. См. Приложение А.

112

Газнин и пределы/уделы (districts) к нему примыкающие вместе называются ZABULISTAN (Забулистан).

23. PARVAN (написано: Barvan) - приятный город и излюбленное место/пристанище торговцев. Это Врата Хиндустана.

24. BADHAKHSHAN, весьма приятная область (**в английском тексте - country - страна) (shahr) и излюбленное место/пристанище торговцев. В ней имеются рудники серебра, золота, гранатов (bijanda) и ляпис-лазури/лазурита. Из Тибета туда поставляется мускус.

25. DAR-I TAZIYAN ("Ворота Арабов") - место, расположенное в ущелье (darband) между двух гор. Там стоят ворота, через которые проходят караваны. Эту преграду (band) соорудил халиф Мамун (Ma'mun).

26. DIH-I S.NK.S (*Sangas?) - большое и приятное селение, в котором живут мусульмане. Рядом с ним есть проход именуемый 'AQABA-YI S.NK.S.

27. S.QLIYA (?) - большое селение.

Комментарии к § 23. Хорасан.

(324)

Tomaschek, Zur historischen Topographie von Persien, I: Die Strassenzüge der Tabula Peutingeriana, в Sitz. WAW, cii, Heft 1, 1883, стр. 213-89; Marquart, Ērānšahr, стр. 47-94 (дополнения в того же автора Armenische Streifen в Huschardzan (Festschrift ... der Mechitaristen-Kongregation),

325

Вена, 1911, стр. 301-2; Barthold, Obzor, стр. 4-76; Le Strange, The Lands, стр. 352-63, 382-432 и Карта; Bartold, Irrigation, стр. 37-71; Herzfeld, Khorāsān, Denkmalsgeogr. Studien z. Kulturgesch. des Islam in Īrān, в Der Islam, 1921, xi, стр. 107-74, Карта. См. Карту Персии (**масштаба) 1:2000000.

В этой главе очевидно влияние традиции Балхи (представленной Истахри), но также имеются многочисленные подробности, общие с Макдизи (Мукаддаси), [1] который несомненно использовал Джейхани. Некоторые подробности имеют параллели в кратком, но наглядном описании Хорасана Йакуби, BGA, vii, Ибн Русте и Canon(-а) Бируни. Независимость этих авторов трудно проследить ввиду отсутствия вступительных работ по BGA и вставкам в различные MSS (**рукописи). Весьма оригинальным преставляется описание Гузгана (Guzgan), правитель которого был патроном нашего автора (см. примечания к § 1).

Во вступительном фрагменте координаты границ смещены, как если бы северо-восток был принят за север. В этом наш автор следует Истахри. Под прежними правителями Хорасана (которые в отличие от Саманидов не правили всей Трансоксианой) подразумеваются Тахириды и Саффариды. Что касается продукции Хорасана, золото встречалось в Гарчистане (Gharchistan) и Бадахшане, а серебро - в Панджере (Panjhir), ср. Макдизи (Мукаддаси), 326.

Истахри, 253, насчитывает в Хорасане 4 большие провинции; Нишапур (Nishapur), Марв (Marv), Харат (Harat) и Балх (Balkh), и 16 малых (Макдизи (Мукаддаси), 295 и 301b, идет своим собственным путем). Описание четырех провинций нашего автора следует от запада к востоку. 1.-8. Nishapur; 9.-12. Bavard и Tus; 13.-19. Kuhistan; 20.-34. Harat; 35.-36. Gharchistan; 37.-45. Marv; 46.-66. Guzgan (страна автора); 67.-77. Balkh и Tukharistan; 78.-80. регион Bamiyan(-а). В восточной части описание провинции Балх заканчивается неподалеку от Бадахшана, который появляется в § 24, 24. Еще более удаленный Вахан (Vakhan) описан во фрагменте про Хутталан (Khuttalan) (§ 26, 1.-18.) частично по Истахри, 253, который присоединяет Вахан (Vakhan) к Хутталу (Khuttal), хотя он описывает Хуттал как часть Хорасана, стр. 279.

Весьма примечательна склонность автора приводить названия в их исконной иранской форме, так же как и в персидском переводе Истахри.

Провинция Нишапур (Nishapur).

1. Наш автор согласен с Ибн Русте, 171, который также насчитывает в Нишапуре 13 рустаков (rustaq) и 4 "четверти" (arba'), тогда как у Макдизи (Мукаддаси), 300, имеется 12 рустаков и 4 khana (khanat). [2]

Для 1.-5., 7. ср. Истахри, 256-7. Что касается 8., Истахри также приводит (**форму) Khujan, а вот Jarmagan и Sibinagan имеют параллель только у Макдизи (Мукаддаси), 300l (MS. C), у которого среди зависимых областей/владений Nasa упоминаются "Isfinaqan, Jarmaqan, Afrava и Sharistana". В § 6, 50. Ustuva (область Khujan > Qachan, в древности 'Astauhnή) и Jarmagan упоминаются на реке Hirand (Atrak). [3] Следовательно Sibinagan и Ravini, объединенные с ними в нашем пункте 8.,

1. Особенно с Константинопольским MS. C, который содержит многочисленные дополнения.

2. Нынешние Хорасанские подразделы, такие как Sunni-khana, 'Arab-khana, могут быть следом древнего khanat.

3. V.s., стр. 29.

326

следует искать в том же направлении. Однако, Ravini вероятно тождественнен Khan Ravan (вар. Ravin), которое Истахри, 257 и 284, упоминает в одном marhala по дороге в Isfara'in, и которое должно быть соответствует у Макдизи (Мукаддаси), 300, Rivand (*Revand), упоминаемому в качестве одного из четырех khanat(-ов) Abarshahr(-а) (= Nishapur(-а)). Знаменитый храм огня в Burzin-Mihr(-е), согласно Bundahishn, xii, 18, стоял на горе Revand, что в широком смысле может обозначать хребет Binalud, отделяющий Нишапур от Туса (Tus), см. Hoffmann, Auszüge aus syrischen Akten, 1880, стр. 290-1. 6. Jajarm также встречается у Макдизи (Мукаддаси), 300, однако у Истахри его нет.

9. 10. 12. ныне в руинах. Город Nasa располагался возле селения Bagir (Bajgar?), к западу от Ашхабада ('Ashqabad). Bavard располагался близ современных селений Abivard(-а), в 8 км к западу от станции Qahqa Транскаспийской железной дороги. Mayhana, современная Me'ana, располагалась между станцией Dushak и Sarakhs(-ом), к западу от Chahcha. Макдизи (Мукаддаси), 300 l, упоминает только Ribat-Mahna. См. Бартольд, Ирригация, 37, 41, Семенов, По Закаспийским развалинам ("Along the ruined sites of Transcaspia"), Ташкент 1928, и Семенов и другие, Древности Абивердскаго района ("Antiquities of Abivard"), Ташкент 1931; Minorsky, Nasa и Bavard в EI. Согласно Исидору Charax парфянские царские могилы (Basilikaί tafaί) находились в Nisά. Недавние раскопки, к юго-востоку от Bagir, явили свету здание с прочными колоннами хорошей работы и храм неподалеку от просторной центральной площади (русские газеты конца июля 1934 года). В тот же год, но позднее (ноябрь 1934) было обнаружено большое здание, покрытое снаружи скульптурами людей, животных &c. Еще позднее (май 1935) было высвобождено из земли строение наподобие башни с лестницей (прежде венчаемое статуей).

11. Tus, см. Minorsky, Tus в EI. Истахри, 257: Radhagan (ныне Radka), Tabaran, Buzdighur и Nuqan. B.nvadha может быть диалектной формой Junawidh (*Gunavidh), который Макдизи, 300l, упоминает среди минбаров Туса (ср. персидское gunjishk/bunjishk). Этот город отличается от 13. Согласно Tarikh-i Nadiri, Junabid располагается между Тусом (Tus) и Машхадом (Mashhad). Макдизи (Мукаддаси) также упоминает в числе продукции каменные котлы (biram) и шнурки для шальвар.



Hosted by uCoz