Hudud al-Alam. The Regions of the World. A Persian Geography 372 A H. — 982 A. D./Tr. and expl. by V. Minorsky
§ 47. Рассказ о стране хазарских печенегов
К востоку от нее гора хазар; к югу от нее - аланы; к западу от нее - море Гурз; к северу от нее - мирваты. Народ этот прежде был частью печенежских тюрков** (Pecheneg Turks Turkan-i Bachanaki); они пришли сюда, завоевали страну (ba ghalaba in nahiyat bisitadand), и поселились в ней. Они обладают войлочными жилищами и шатрами (khargah va qubba), коровами и овцами. Они скитаются в пределах одной и той же местности по пастбищам, расположенным в Хазарских горах. Хазарские рабы, доставляемые (uftadh) в мусульманские земли (musalmani), в большинстве своем (происходят) отсюда.
Эти три (последние) названные страны (**+ еще страны Внутренних Булгаров (§ 45) и Мирватов (§ 46)) мало благоприятствуемы природой (kam-ni'mat).
**в § 20 фигурируют Turkish Pechenegs - тюркские печенеги, из оригинального названия которых В.Ф. Минорский приводит только непосредственно "печенежскую" часть - Bajanak; судя по тому, что в § 47 этноним приводится в полном виде, с учетом разъяснений, имеющихся в предисловии, относительно условий употребления в тексте перевода ираноязычных фрагментов /а также с учетом того, что тюркские печенеги хорошая пара для печенегов хазарских Bachanak-i Khazari (§ 5.18)/ - это случай, если можно так выразиться, иррегулярного употребления. Кроме того, тюркские печенеги (Turkish Pechenegs) встречаются в тексте в §§ 6.43 и 52 (правда,в последнем случае также приводится оригинальная форма - Bachanak-i Turk./
443
Комметарии к § 47. Хазарские печенеги.
В § 20 описывается старая, северная территория печенегов, grosso modo (**приблизительно/где-то) между Уральскими горами и Волгой. Наш § 47 имеет отношение к новому местопребыванию печенегов, когда они, после событий 889-93 годов, захватили земли мадьяр у Азовского моря. Эта глава принадлежит традиции Балхи > Истахри (ср. комментарии к §20, где приводится цитата из Истахри, 10), и историческим фактам она соответствует. С точки же зрения географии напротив, мы вступаем в область сведений, происшедших из различных источников, искусственно связанных воедино нашим автором.
Истахри сообщает лишь то, что печенеги расселились между хазарами и Румом. [1] Наш автор помещает к востоку от хазарских печенегов какие-то "Хазарские горы". [2] Последние являются вымыслом, если только они не указывают на водораздел между Волгой и Доном, но в любом случае нам дают понять (ср. § 50), что они отделяют на востоке хазарских печенегов от хазар. На юге хазарские печенеги граничили с аланами (Alan) (ср. § 48), и в сообщении Масуди о федерации (**племен, боровшейся с Византией за обладание городом /по Гаркави/) W.l.nd.ri (включавшей печенегов - /**Баджна/) говорится, что эти тюркские племена жили в мире с хазарским царем и Владетелем Аланов (Sahib al-Lan), v.i., примечания к § 53. Подробность о море Гурз к западу от хазарских печенегов происходит из какого-то ошибочного представления об очертаниях северо-восточной части Черного моря. Северными (и частично западными, ср. стр.440) соседями хазарских печенегов названы мирваты, и в данном случае мы определенно оказываемся в области чистого вымысла, поскольку наш автор пытается втиснуть в качестве клина между Азовским морем и Дунаем мирватов, имя которых он обнаружил в каком-то особом источнике [или фрагменте], неизвестном Ибн Хордадбеху, Ибн Русте или Истахри. Последний из перечисленных авторов, v.s. стр. 314, 1.1, прав, когда высказывает предположение, что область печенегов простирается в западном направлении до Рума, т.е. практически до Дуная, ибо в начале десятого века, когда мадьяры уже покинули Ателкузу, дело обстояло именно так. С этим согласуется путанное сообщение Масуди об ордах W.l.nd.ri, действующих против Византийской империи. Однако вышеупомянутый общий для Худуд-ал-Алам и Гардизи источник указывает на ситуацию circa (около) 900 года (ср. § 42, 18.), когда на короткий период мадьяры отгородили печенегов от Болгарии (связанной с "Рум"ом по причине религии). Положение дел в степях в этот период в высшей степени неясно, так что, руководствуясь сообщением Масуди, мы можем лишь представить себе, каким образом там в это время происходило некое "роение" племен. В любом случае, победоносные печенеги, после того как мадьяры уступили им свое местожительство в Леведии, по всей вероятности сохранили непосредственную близость с последними (**с мадьярами), так как вскоре они снова напали на них и изгнали их из их новой родины, располагавшейся между Днепром и Серетом. Следовательно, в
1. Ср. также с цитатой из Константина Багрянородного в примечаниях к §20.
2. Cр. § 5, 18.где miyan-i nahiyat-i Bachanak-i Khazari biburradh, для соответствия с § 47, следует читать: miyan-i Bachanak-i Khazari[va Khazar] bigudharadh (?).
444
Ателкузу-ский период мадьярских миграций, который имеет ввиду этот особый источник [около 900 года], нашему автору следовало бы упомянуть мадьяр в качестве западных соседей хазарских печенегов. Однако он, не зная что делать с названиями V.n.nd.r и Mirvat распределил их носителей с севера на юг, и таким образом получилось, что мирваты заняли местность где-то близ Крыма (вместо Трансильвании!). Так что, если коротко, сведения о северо-западной границе хазарских печенегов скорее всего обязаны своим происхождением исключительно измышлениям нашего автора.
Что касается дальнейшей судьбы печенегов большой интерес представляет текст Ауфи, опубликованный Бартольдом, Туркестан, i, 99, и Марквартом, Komanen, 40. Ауфи (13-ый век) пишет, что появление Q.ri (Qun ? v.s., примечания к §§ 14, 1. и 21) в области Sari заставило обитателей последней переселиться в область туркмен [ = гузов], вследствие чего гузы [ = туркмены] перешли в область печенегов у побережья Армянского (= Каспийского?) моря. [1] Маркварт, Komanen, 54, относит эти события к началу 11-ого века, однако в конце концов, стр. 202, оставляет этот вопрос нерешенным. Бартольд (в своем обзоре книги Маркварта) допускает, что Ауфи имел ввиду переселение племен, происшедшее в 11-ом веке, когда кипчаки (см. примечания к § 21) изгнали гузов из их степей. Тогда власть в южнорусских степях на короткий период перешла к гузам. Русские летописи фиксируют первое вторжение печенегов в русские земли под 968 годом (** имеется в виду осада Киева печенегами при князе Святославе, точнее в его отсутствие). В свою очередь, печенеги должны были существенно ослабнуть к 1036 году, когда Ярослав Киевский (**т.е. Ярослав Мудрый) нанес им поражение.
1. Термин **[d.ryai armina] (sic) весьма необычен, и больше подходит для Каспийского моря, чем для Черного, которое мы могли бы предполагать в этом месте!
§ 48. Рассказ о стране аланов (al-Lan) и ее городах
К востоку и югу от нее - Сарир (**в английском тексте с определенным артиклем - the Sarir); к западу от нее - Рум; к северу от нее - море Гурз и хазарские печенеги. Вся эта страна рассечена/**представляет собой пересеченную местность/ (broken) и покрыта горами (andar shikastagi-ha va kuh-ha), и облагодетельствована
161
природой. Властитель их - христианин. Они обладают 1 000 больших селений. Среди них есть и христиане, и идолопоклонники (but-parast). Часть этих людей - горцы, а часть - равнинные жители.
1. KASAK - **шахр/**область (shahr) (land) аланов на берегу моря Гурз. Это приятное место и в нем пребывают торговцы.
2. KHAYLAN (?) - город, где стоит войско властителя.
3. DAR-I ALAN ("ворота аланов") - город, расположенный подобно крепости на вершине горы. Каждый день 1 000 человек поочередно несут стражу на его стенах. [1]
1. Ср. с § 5, 18c.
Комметарии к § 48. Аланы.
Всеволод Миллер, Осетинские этюды, iii, Москва, 1887, стр. 1-116; Ю. Кулаковский, Христианство аланов (на русском языке), в Византийском временнике, v, 1898, стр. 1-18 [согласно автору, аланы были обращены en masse (**в массе своей) только в начале 10-ого века, в то время когда патриархом Константинопольским был Николай Мистик, в 901-7 и 912-25 годах] ; Ю. Кулаковский, Аланы по классическим и византийским авторам (на русском языке), Киев 1899 [весьма полное исследование]; Marquart, Streifzüge, стр. 165-71; Täubler, Zur Geschichte der Alanen, в Klio, ix, 1909, стр. 14-28 (заметки о древней истории); Бартольд, Allan в EI; Marquart, Komanen, стр. 107-9 (аланы к востоку от Каспийского моря); Bleichsteiner, Das Volk d. Alanen, в Berichte d. Forschungs-Institutes f. Osten und Orient, Wien, ii, 1918, стр. 4-16; Marquart, Iberer und Hyrcanier, в Caucasica, fasc. 8, 1931, стр. 79-88 (критические замечания к Täubler'у). [J. Charpentier, Die ethnographische Stellung d. Tocharer, в ZDMG, 71, 1917, стр. 347-88, содержит (стр. 357-66) подробное исследование осетинских связей; автор ставит целью показать тождественность Wu-sun (**усуней) (У-сунь - китайское название народа в окрестностях озера Иссык-Куль) и , Asiani (ставших к
445
200 году н.э. сюзеренами тохарцев, как следует из краткого изложения Юстином (Justin) Трога Помпея (Trogus Pompeius() и Alani [?]. Что касается Кавказа, Charpentier, стр. 363, рассматривает осетин как самостоятельную ветвь большого аланского народа.] [1]
§§ 48 и 49 по логике должны были бы идти после § 36 (Ширван).
Иранцы-аланы, позднее называвшиеся асы (As) (ср. § 50, 4. Tulas) были предками современных осетин (от грузинского Ovs-et'i < As). Всем координатам границ в этом фрагменте следует сделать поправку на 90° (например, вместо восток читать: север; вместо запад читать: юг). Пункт о западной (*южной) границе алан с Румом, объясняется тем, что (§42, 15.) грузины (Гурз) описываются в одном разделе с Румом.
[Дополнительное примечание. В Армянской географии, законченной к восьмому веку (?), самая западная часть алан названа Ashtigor. Это имя, по всей вероятности, является армянской переработкой *As-Digor. Digor (далее встречающееся в той же Географии в форме Dik'or) - название современных западных осетин, ср. Marquart, Streifzüge, 170. Ash вряд ли возможно как изначальная форма, поскольку в осетинском языке нет š (**звука [ш]) (по крайней мере в современных его диалектах), к тому же скорее всего именно появлением этого инородного звука обусловлено глухое t в Tigor (вместо *Digor). [2] В пользу реконструкции *As говорит и тот факт, что современные осетины называют своих западных соседей - тюрков-балкарцев Asiag, а их территорию - Asi [3], очевидно перенося на них название своего собственного племени, которое прежде занимало местность в районе Эльбруса. [4] Некоторое временное возвышение этой отдельной ветви могло привести к введению в общее употребление в мусульманской литературе монгольской эпохи (13-ый век) термина Ас (As) вместо прежнего - Алан (Alan). Однако, вероятно, именно монгольское господство, во время которого множество асов было отправлено в далекий Китай, нанесло смертельный удар по западным осетинам. Скорее всего как раз в это время (?) область Эльбруса (i.e. долин, протянувшихся вдоль западных истоков Терека и восточных истоков Кубани), была захвачена тюрками, в наши дни именуемыми соответственно Balqar (**балкарцами) и Qara-chay (**карачаевцами).
Согласно Ибн Русте, 148, самое благородное (ashraf) из четырех племен аланов, то, к которому принадлежал их властитель, называлось **[d.hsas] *D.khs-As.[5] Еще одним ответвлением асов могут быть *Tuwal-As, упомянутые в нашем § 50, 4. Поскольку Tuwal-As упоминаются в паре с абхазами, их известность может быть связана с тем, что они владели каким-то важным горным проходом (например, Клухором (Klukhor), соединяющим (**современную) территорию карачаевцев с Абхазией). В настоящее время Twal-ta - название осетинов, живущих на южном склоне Кавказского хребта, однако они могли быть оттеснены к юго-востоку одной из волн тюркского вторжения.]
1. Все это не совсем ясно.
2. То, что осетинское s звучит для чужого уха подобно š (**[ш]), показывают такие названия на прежде осетинской, а ныне тюркской территории, как например Ashtotur < осет. Was-Totur "Святой Феодор", Всеволод Миллер, Осетинские этюды, iii, 8.
3. Миллер, o.c., iii, 6-7.
4. Константин Багрянородный, De cerimoniis, ii, 48, говорит по отдельности об эксусиократоре Алании
и архонте Азиев (на земле которого расположены Каспийский проход = Дарьял). Может быть, эти азии имели отношение к асам?
5. Возможно **[r.khsas] *Rukhs-As, ср. с роксаланами ?
446
1. Kasak (как у Масуди в Tanbih, 184: **[alkas.k.ya]) но в Muruj, ii, 45: **[k.s.k], [1] соответствует византийскому Касахия , древнерусскому Касогы, [2] т.е. современному черкесы (кавказский народ, говорящий на неиндоевропейском языке). Согласно Muruj, ii, 45-6, народ кашак (the Kashak), не имевший единого правителя, был слабее алан, но мог противостоять им в крепостях, располагавшихся вдоль побережья. Наш автор, должно быть, неправильно понял свой источник, поскольку он говорит о касаках (Kasak) под властью алан, и потому проводит северную (читай: * западную) границу последних вдоль Черноморского побережья. Маркварт, Komanen, 181 , объясняет позднейшее название, Черкес, из персидского *chahar-kas "четыре племени кас(-ов)" ( ?), ср. также Streifzüge, 10, 145, 161, 175, 479. Сами черкесы себя называют совсем другим именем - Адыге.
Кашаки (Kashak) не упоминаются у Ибн Русте, Истахри или же Гардизи, так что здесь мы снова, как и в сообщении о Lyzan (§ 36, 36.), обнаруживаем некоторые общие черты Худуд-ал-Алам и Масуди.
2. Khaylan (?) по другим источникам неизвестен, если только это не Khaydan, упоминаемый в главе про Сарир (§ 49, 2.), но Khaydan был отделен от территории алан всей протяженностью территории Сарира.
3. Dar-i Alan, ср. § 5, 18 D., - это знаменитые Аланские Ворота - Bab al-Lan, т.е. Дарьялское ущелье в центральной части Кавказа на Военно-Грузинской дороге, соединяющей Владикавказ и Тифлис. Современные осетины проживают по обе стороны этого ущелья [ср. § 36, 33.]. Наш автор демонстрирует непрямое знание описания Аланского замка (Qal'at al-Lan) у Масуди, ii, 42 /**§ 17/. Пункт о 1 000 стражников крепости имеется у Ибн Русте, 148. [3] Подробность о христианской вере властителя согласуется с Ибн Русте, 148, и Гардизи, где особо указывается, что подданые властителя - язычники /**Аланский царь - христианин; все жители его царства - кафиры и идолопоклонники/. v.s., стр. 444, 1. 26.
Согласно Масуди, ii, 42, столица аланов называлась *Maghas(un) /**Магас/ (**вариант с концовкой -un предположительно связан с непонятным (по крайней мере лично мне) надстрочным значком над буквой [сад], из огласовок он в какой-то мере похож (но только в какой-то, гораздо больше он напоминает конечное написание буквы [йа]) на piš (арабск. zamme), соотв. [вав], кроме того, этот знак явно расположен так, что похоже, что буква [сад] стоит в срединной позиции, а последняя петля - это не часть конечной [сад], а самостоятельная буква, скорее всего, судя по тому, что она достаточно глубокая и находится явно ниже базовой строки - конечная [нун], недостает только точки сверху), что означает "благочестие" (diyana). Она не упоминается в каких-либо других мусульманских источниках, однако может быть связана с городом A-su Mie-k'ie-sz' (вероятно "М., город асов"), несколько раз упомянутым в китайских источниках (Юань ши, и др.) в связи с экспедицией Менгу на Северный Кавказ в 1239 году, ср. Bretschneider, Mediaeval researches, i, 316-7. [4] См. также Pelliot, Jour. As., апрель 1920, стр. 168-9, который далее отождествляет город из китайских источников с **[m.k.s] или **[m.nk.s] /**Минкас/, упомянутым у Рашид-ад-Дина, изд. Blochet, стр. 43, 47, после экспедиций в **[qrim] (Qrim? Крым) и перед экспедицией в Дербент. Однако, у Джувейни, GMS, i, 222, /**М.к.с./ (вариант **[m.sk.w]), упомянутый вместе с Булгаром, похоже относится к мокше (мордовское племя, ср. § 52), то же может быть и на стр. 2251; **[as] на стр. 2244 возможно также является искажением того же названия.
1. В Tanbih, 184, Kasak и Kashak ошибочно упоминаются как отдельные народы.
2. Маркварт, Komanen, 181, предлагает вместо Garš и K'ut в Армянской географии читать K'arš (т.е. Kashak, Cherkes) и Gut (т.е. крымские [?] готы).
3. V.s. стр. 68, примечание 1.
4. Труднее увязать это китайское название с восточными соседями осетин - чеченцами, которые в русских источниках называются Michkiz, Mizjeg, &c.
§ 49. Рассказ о стране Сарир (Sarir) и ее городах
К востоку и югу от нее - границы Армении; к западу от нее - пределы Рума; к северу от нее - страна аланов. Это чрезвычайно приятная страна, состоящая из гор и равнин. Сообщается, что в горах ее живут мухи, каждая размером с куропатку (chand kabki). Время от времени (har chand gahi) этот властитель посылает к месту, где обитают мухи, большое количество гниющего мяса скота, забитого или падшего, и дичи (shikari-ha), чтобы бросить там для их пропитания , ибо если они проголодаются, то явятся и пожрут всякого человека (mardum) и всякое животное, | 38b которых они могут встретить.
1. ЗАМОК ВЛАСТИТЕЛЯ (Qal'a-yi malik) - чрезвычайно большой (sakht 'azim) замок на вершине горы. Местопребывание (nishast) властителя (**находится) в этой крепости, и он, говорят, обладает необычайно большим троном (takhti sakht 'azim) из красного золота.
2. KHANDAN (Khaydan ?) - город, служащий местопребыванием (nishast) военачальников (sipah-salaran) этого властителя.
3. R.BKH.S (R.nj.s?), M.SQ.T, два весьма процветающих города.
Из этих двух стран (nahiyat) [2] в мусульманские страны доставляются многочисленные рабы.
2. т.е. из Алана и Сарира.
447
Комментарии к § 49. Сарир.Sarir - отнюдь не оригинальное название этой страны, а всего лишь сокращение от титула Sahib al-sarir - "Владетель трона", которое арабы дали местному властителю (о его золотом троне - sarir, в нашем тексте takht, см. Ибн Русте, 147, Масуди, Muruj, ii, 41, Истахри, 223). Ибн Русте и Гардизи, 101, называют этого правителя соответственно **[awar] /**Авар/ и **[awaz] /**Аваз/. Эта подробность подсказала Маркварту и Бартольду (Дагестан в EI) отождествить Сарир с дагестанскими аварцами (живущими на одном из срединных рукавов Койсу, которые, объединив свои воды, под именем Сулак впадают в Каспийское море южнее Терека). [1] Баладури, стр. 196 in fine, рассуждая о титулах, дарованных Ануширваном дагестанским князьям, утверждает: "хакан горы (khaqan al-jabal!), который есть Владетель Трона, называется **[v.h.rarzansah] (варианты: **[v.h.rar ransah], **[v.h.r raur.n.sah])". Фома Арцруни (10-ый век) (Thomas Artsruni) упоминает народ Aurhaz-k' () вместе с Tsanar-k' (Sanar, § 36, 33.), ср. Marquart, o.c., 496. В Зафар-наме (написанной в 1424 году), i, 772, 777, 779, дагестанские аварцы названы Auhar /**Аухар, и эта форма весьма напоминает первый элемент имени правителя у Баладури. [2] Масуди, ii, 41, рассказывает историю происхождения Владетеля трона от Бахрама Гура и присваивает ему еще и дополнительный титул - Filan-shah /**Филан-шах/ (v.i., § 50, 3c.). Родство с Владетелем Трона, похоже, ценилось весьма высоко, поскольку Масуди не единственный, кто говорит об матримониальных связях между княжескими семействами Алана и Сарира, но как мы знаем, Исхак ибн Исмаил (Ishaq b. Isma'il), правитель Тифлиса circa (** около) 830-53 н.э., был женат на дочери этого правителя, см. Табари, iii, 1416, и Фома Арцруни, перевод Brosset, стр. 143, 168. Важность исторической роли аварского княжества показывает и тот факт, что аварский язык по сей день остается своего рода lingua franca в Дагестане. Этот язык, принадлежащий местной, восточно-кавказской группе, однако не имеет ничего общего с языком аварских захватчиков, которые изначально создали княжество в стране Сарир.
[Авары были великими завоевателями 5-ого века н.э., которые в 461-465 годах отогнали савиров к западу. Это тот самый народ, который китайцы называют Jou-jan (Жужань) или Juan-juan (Жуан-жуан), согласно П.Пельо (P. Pelliot), они были монголоидной расы. [3] В 551 году они потерпели поражение от тукюэ (T'u-chüeh)
1. Сегодняшние аварцы - чисто дагестанский народ, однако их название может отражать имя некой древней династии, происходившей от доисламских аваров , , см. Ибн Хордадбех, 92 и 119: al-Abar, ср. Marquart, Komanen, 74-5.
2. В армянском Aurhazk', k' - это суффикс множественного числа, сочетание rh, при обычной перестановке, должно соответствовать hr. -z в *Auhraz я рассматриваю в качестве иранского суффикса происхождения, как в Gur-z, Lak-z, Lay-z (§ 36, 36.). Следовательно, армянская форма *Auhra-z (легко (**получаемая из) < Auhar-z) идентична позднейшему персидскому Auhar ( > Avar), и в этом свете мы можем восстановить титул у Баладури, состоящий из имени + суффикс z + суффикс an. Что касается формы **[v.h.rar], мы можем предположить, что это результат нескольких попыток транскрибировать сложное имя, содержащее элементы (** вав, ра, алеф) которые нередко путают на письме. Одна из букв [ра] может быть лишней и при помощи **[v.h.ra] (или еще лучше **[uh.r]) мы приходим к армянской форме. В предварительном восстановлении будет *Auhar-z-an-shah.
3. Ср. T.-Pao, xxxii/4, 1936, стр. 235.
448
и, согласно Феофилакту Симокатте, частично бежали в Китай (Тавгаст = Tabghach = династия Вэй), а частично к мукри . В отличие от них, авары, которые впервые вступили в контакт с византийцами около 557, всего лишь приняли имя своих знаменитых предшественников, в то время как в действительности они принадлежали к (уйгурским) племенам уар и хунни (), &c. Ср. Marquart, Die Chronologie d. alttürk. Inschriften, 94, Ērānšahr, 52-5, 84, &c., Streifzüge, passim, и Chavannes, Documents, 229-33. В таком случае, можно предположить, что авары, давшие правящую династию северному Дагестану, принадлежали к позднейшим "псевдо-аварам", хотя этот вопрос по-прежнему нуждается в отдельном исследовании. Что касается Mukri, к которым присоединилась часть истинных аваров, обычно их отождествляют с тунгусским народом Mu-chi (Wu-chi) или Mo-ho, проживавшим к северу от Кореи, ср. Herrmann, Historical Atlas of China, Cambridge, U.S.A., 1935, Map 30), но Маркварт, Ērānšahr, стр. 54, ult. склонялся к тому, чтобы определить их как меркитов (Merkit) (см. однако его более позднюю работу Komanen, 88). В пользу этой точки зрения можно привести факт, который похоже ускользнул от внимания ученых. Согласно Рашид ад-Дину, изд. Berezine, vii, 90 (перев. v, 70) одно из четырех подразделений **[m.rkit] или **[m.krit] называлось **[uh.r] (*Auhar?) /**ухар-меркит, что и в самом деле напоминает титул, который носил властитель Сарира. Это, конечно же, не может служить доказательством "истинно-аварского" происхождения правителей Сарира, которые, если следовать Феофилакту Симокатте, могли присвоить имя, которое строго говоря им не принадлежало, однако сходство имен в обоих случаях является свидетельством об изначальной форме. Наконец, следует вспомнить, что основания для проведения различия между истинными и псевдо- аварами, происходящие главным образом из византийских источников, довольно хрупкие, а полное исчезновение этого воинственного племени после 552 года было бы слишком внезапным.]
О горе Сарира см. § 5, 18. Ошибочное представление об истоках (**реки) Кур (Kur) см. § 6, 56. У нашего автора Сарир граничит с Румом, последний термин очевидно может быть отнесен только к грузинам (§ 42, 15.).
Параллелей рассказу о мухах-гигантах (pasha) нет. Масуди, ii, 42, дает столице алан название *Maghasun (v.s.). Не могла ли некая народная этимология *Maghas > перс. magas - "муха" послужить отправной точкой для рассказа, отражающего некоторое недовольство соседями ? [?]
1. О замке властителя см. также § 5, 18. Масуди, ii, 42, называет местопребывание правительства (dar al-mulk) Сарира **[h.mr.j] /**Дж.мр.дж/ ( **[hir.j]; d'Ohsson приводит вариант **[kh.nd.kh]). Это место может соответствовать современному центру территории аварцев - Хунзах ( **[kh.nz.kh]). См. Карту xi.
2. **[kh.ndan] (возможно, повторяет § 48, 2.) соответствует **[khizan] /**Хайдан/ у Ибн Русте, 147, и Гардизи, 109 /**Хайзан/, и **[jidan] /**Джидан/ у Масуди, ii, 7, 39. Уже d'Ohsson в своей очень хорошей книге Des peuples du Caucase, Париж 1828, стp. 19, писал: "il me paraît hors de doute qu'il faut lire **[kh.idaq] puisque le pays ici désigné est encore habité par les Kaitacs ( **[q.yt.q] dans Abul-Fida [1] et
1. Абу-ль-Фида (Abul-Fida), стр. 71, утверждает, что Jabal al-Qytq (может быть вместо *Qabq ?) тянется от берега Каспийского моря у города Bab al-abwab (**Дербент) в южном направлении. Затем, цитируя al'-Azizi (ср. примечание к §60, 4.) Абу-ль-Фида добавляет, что эта гора называется Jabal al-alsun, поскольку, как утверждают, на ней разговаривают на 300 языках. Далее он продолжает "а на ее северной стороне живут **[al q.yt.q]*Qaytaq , которые есть (особый) род (jins); а на южной стороне Lazgi, которые также (особый) род”.
449
Katib-Chelebi)." /**Мне представляется несомненным, что следует читать Khaydaq, поскольку эту местность по-прежнему населяют кайтаки (у Абу-ль-Фида и Катиба Челеби - Qaytaq)/ [1] Маркварт, в дополнениях к своим Streifzüge, 492, пришел практически к тому же выводу. Кайтагцы (говорящие [ныне] на дагестанском наречии) проживают по рекам Хумри (Humri) и Дарбах (Darbakh), вдоль морского побережья непосредственно к северу от Дербента. [2] Ибн Русте, 147-8, цитируя какой-то ранний источник, называет властителя Khyzan('а) Adharnarse /**Адзар-Нарса/ и утверждает, что он относится в равной степени уважительно к трем религиям своих подданых (мусульман, иудеев и христиан). Он помещает Khyzan /**Хайдан/ в 12 manzil (**переходах) "по правую сторону" [3] от замка Владетеля Трона, расстояние до которого явно преувеличено, если только оно не основано на путанице с каким-то другим Khyzan('ом). Согласно Масуди, Jydan /**Джидан/ когда-то был частью хазарских владений (dakhila fi jumlat muluk al-Khazar); а в его время властитель, мусульманин, как говорили, из племени Qahtan /**Кахтан/, носил наследственное имя **[s.lifan] /**Салифан/. [4]
Определенную трудность создают некоторые сведения Баладури о **[khizan]: стр. 204, перечисляя федератов Салмана (Salman's federates - **Салмана ибн Раби'и) он упоминает "Shakki, Khyzan, Shirvan", и т.д. таким образом, как если бы они были соседями; стр. 206, он утверждает, что Джаррах (Jarrah - **Ал-Джаррах ибн Абдаллах ал-Хаками) после того как напал на народ **[h.mzin] ( *Humrin? ср. Баладури, 208), расселил их в "рустаке (rustaq) (sic) Хайзан (Khyzan)", что предполагает местность в тылу [?]. Наконец Ибн Хордадбех, 124, определяя места, упомянутые в кораническом предании о Мусе, называет "селение Хайзан" [5] в одном ряду с Баджарваном Bajarvan (к югу от Аракса) и Ширваном. Между Баку и Кубой (Qubba) на реке Ата-чай существует селение (а также местность) Хызы (Khizi), которое, возможно, следует принять во внимание в связи с вышеизложенными наметками. Его расстояние от столицы Сарира приблизительно соответствует "12 manzil (**переходам)" (v.s.) Ибн Русте.
Масуди полностью отделяет Jydan /**Джидан/ от Сарира, но Ибн Русте и Гардизи говорят о Хайзане (Khyzan) в средней части своих глав о Сарире. Такая расстановка, очевидно, имевшаяся в их общем источнике, несет ответственость за то место, которое наш автор отводит Kh.ndan в настоящей главе. Сарирские "военачальники", живущие в этом городе, возможно, лишь отголосок изначального сообщения о властителе Adharnarse.
3. Параллель к **[r.bj.s] есть только у Ибн Русте, 148, который помещает **[r.nh.s] /**Рнхс/ на расстоянии 10 фарсахов от города Khyzan /**Хайдан/ и описывает культ дерева, практикуемый его жителями, ср. Marquart, Streifzüge, 15.
1. Jihan-numa, стр. 401-2.
2. Маркварт, o.c., стp. 492, отождествляет Jydan с Majalis (на левом берегу (**реки?) Buam). Однако, обычной резиденцией Уцми (Utsmi) кайтаков был Башлы или Баршли на реке Гамри (Humri), ср. Klaproth, Tableau du Caucase, 1827, стр. 139. D'Ohsson, o.c., стр. 10, предложили отождествить это место с **[b.rs.l.ya], где согласно Баладури, стр. 195, Ануширван встречался с каганом хазар. Соответственно **[khidaq] - это возможно Bashli = **[b.rs.l.ya] [ = армянское Варач'ан].
3. Это может означать только "к юго-востоку", поскольку, стр. 148, аланская территория начинается в 3 днях пути “по левую сторону" от Сарира.
4. Возможно, тюркский титул, ср. титул Se-li-fa неоднократно упоминается в китайских источниках, см. Chavannes, Documents, Index.
5. Маркварт, o.c., 492, склонялся к тому, чтобы отличать его от Jydan у Масуди.
450
Единственное название, которе мне приходит в голову, это река Рубас, орошающая Табарсаранский район к юго-западу от Дербента. Если следовать вдоль побережья от севера к югу, районы идут в таком порядке: Кайтаг, Дербент, Табарсаран, но к западу от Дербента истоки рек Дарбах (Darbakh) (в Кайтаге) и Рубас (в Табарсаране) расположены очень близко друг к другу. Поэтому упоминание реки Рубас после Кайтага (*Khaytaq) не является неожиданным. **[r.nj.s] легко может быть восстановлено как **[r.bkh.s] Rubkhas > Rubas.[1]
Упоминание *Masqut, расположенного далее к югу в том же направлении (§ 50, 3.), может объяснятся тем, что наш автор имеет обыкновение считывать со своей карты названия, располагающиеся на одной линии, как единый ряд. Ибн Русте, чей текст представляет собой надежную параллель нашему, после интермеццо, посвященного Khyzan и Rnhs, завершает главу упоминанием второго замка, принадлежащего Владетелю Трона: "он называется **[alal v.ghumik] /**ал-Ал (Алал?)-ва-Гумик/ и имеет надежное положение; в нем находится сокровищница (bayt al-mal) властителя, и он был подарен ему Ануширваном". Эта крепость, несомненно, **[gh.miq] /**Гумик/ упоминаемый у Масуди, ii, 39, неподалеку от Зиригарана (Zirigaran) и Сарира, i.e. нынешний Кумух (Qumiq), расположенный на южном рукаве Койсу (**Казикумухское Койсу, правый приток Каракойсу?) в непосредственной близости от аварской территории. [2]
1. В цитате из Ta'rikh Bab al-Abwab , приведенной А.З.Валиди, Azerbaycan, стр. 39, это название записано как **[rubas], однако оно могло иметь более древнюю форму.
2. Территория кумыков была занята лакцами, которых также называют казикумухцами Qazi-Qumuq (чтобы отличает их от тюркских кумыков, проживающих дальше к северо-востоку по направлению к Каспийскому морю). Ср. Dirr, в Peterm. Mitteil, 54, 1908, стр. 204-12.