index

Здравствуйте! Материалы этого сайта буквально пронизаны юмором, в прочем юмором слишком тонкого свойства, чтобы его можно было хоть как-нибудь уловить.

Худуд ал-'Алам - скромная (ИЛИ ТОЧНЕЕ НЕСКРОМНАЯ) попытка переложить на русский язык английский перевод и комментарии В.Ф.Минорского

Почта - odnapl1yazy k@yandex.ru

NEW!!! Живко Войников "Алано-Древнеболгарское письмо" (ссылка для скачивания, объем 25 Mb, формат pdf) /ссылка публикуется с разрешения автора/.

не совсем уже NEW Черновик перевода Книги Первой «Деяний графа Калабрии и Сицилии Рожера» (автор Гоффредо /Жоффруа/ Малатерра)

Aksum: An African Civilisation of Late Antiquity by Dr. Stuart Munro-Hay. Русский перевод 15 глав (из 16): http://odnapl1yazyk.narod.ru/Aksum.htm

Далее следуют материалы, которые я нашёл, скомпилировал, перевёл-и-откомментировал-как-мог собственноручно:
"Codex Cumanicus" P.Golden - весьма подробное описание средневекового памятника кыпчакского (куманского / половецкого) языка
Орхонские надписи - идеографическое толкование некоторых знаков древнетюркского алфавита (+ ссылки по теме)
Ozkan Izgi. Центральная Азия после монгольского нашествия...
З.В. Тоган. Происхождение казахов и узбеков. - единственная статья великого ученого, имеющаяся в сети в свободном доступе (везде в английском переводе и только здесь на русском)
Ссылки (В Центральную Азию)
"И все те, кого мы назвали – разновидности тюрков (существующие) в мире. Теперь же мы назовем ... земли неверных, лежащие в западных краях." (Худуд ал-Алам, глава 22):


BEOWULF - Низкохудожественный перевод некоторых фрагментов (древнеанглийский текст прилагается)


ПУТЕШЕСТВИЕ ОХТХЕРЕ. - описание маршрута путешествия норвежского мореплавателя Охтхере на Крайний Север к беармам (примерно в 870-90 н.э.), записано при дворе английского короля Альфреда (Великого)

ОБНОВЛЕНО!!!Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара. - значительно исправлены Книги Четвертая и Пятая, да и Третья тоже (в прочем это все еще не окончательная версия). Художественное жизнеописание величайшего государственного деятеля Европы (государство, правда, досталось ему не по масштабу его талантов мелкое, и тем не менее он навел шороху!) второй половины XI века, написано анонимным автором - гениальным поэтом и беззастенчивым лизоблюдом - с плохо скрываемой целью слупить деньжат с сына героя


Д.Димитров “Протобулгары северного и западного Причерноморья” - археология позволяет проследить путь предков современных болгар от Центральной Азии через Кавказ и южнорусские + украинские степи до Дуная. (3 части)


П.Добрев “Надписи и алфавит протобулгар” на основе собственного прочтения прежде нерасшифрованных надписей автор опровергает устоявшееся мнение о тюркском происхождении протобулгар; возможно, с точки зрения академической науки, делает он это не вполне корректно, зато тут есть возможность вовсю полюбоваться протобулгарскими рунами. (4 части) Поскольку автор нередко ссылается на шумерский язык, в качестве приложения может сгодится следующий материал:

Дж.А.Хэллоран. Процесс создания протошумерского языка (Содержит словарь наиболее древних шумерских слов.)


"Нижняя часть листа 39 порвана таким образом, что в значительной степени пострадал ... текст об африканских странах ... " (В.Ф.Минорский) Так что в качестве компенсации предлагается:

СЛАВА ЦАРЕЙ ЭФИОПСКИХ - KEBRA NAGAST - черновик русского перевода английского перевода эфиопской книги. Illustrated - так что можно не читать, а просто любоваться картинами эфиопской жизни (похищенными мной из одного из иноземных фотоархивов) (СУЩЕСТВЕННО ИСПРАВЛЕН ЗИМОЙ 2005-2006. УРА!)

"Титульную страницу занимает название книги, какие-то посредственные стихи, написанные тем же почерком, но к тексту книги отношения не имеющие, а также некоторые поздние добавления не представляющие интереса" (В.Ф.Минорский):

СБИВЧИВЫЕ рассказы (12 или 13шт. - сбился со счету). (Кто остановит Петю?, Неожиданный оборот, От рыбок из тесьма и мн.др.)
СОБИРАЮ (некоторые дополнения - декабрь 2008) ДЕТСАДОВСКИЙ ФОЛЬКЛОР

ДИАЛЕКТЫ И СЛЕНГИ

AUSSIE SLANG - небольшой словарь австралийского сленга, составленый по сетевым источникам (ссылки на источники приводятся)


IRISH SLANG - небольшой словарь ирландского (англоязычного) сленга, перевод сетевого источника (содержит ссылки на близкие по теме источники)


LUNFARDO(аргентинская феня) 01.05.04 Добавлен перевод статьи Tamburini D.: Lunfardo – язык иммигрантов. (ссылки на источники приводятся)

Словарь ПОРТУГАЛЬСКОГО (в основном бразильского) жаргона. составлен весной 2003 года.


ЯМАЙСКО-РУСCКИЙ толковый словарь (JAMAICAN PATOIS/ или PATWA - ямайский диалект + slangs + I-talk / Culture / Roots) - 2 части + ямайские пословицы и поговорки (100 шт.) - работа над словарем продолжалась 2 года (лето 2002 - лето 2004) и сильно меня утомила, так как последние месяцы новые слова приходилось выцеживать с большим трудом, и я перестал дергаться (P.S. 15.05.2005 Прослушал-таки Satta Massagana (by the Abyssinians); P.P.S. СУЩЕСТВЕННОЕ ОБНОВЛЕНИЕ!!! Добавил немало новых ворованных фотографий в качестве иллюстраций к словарю)

SINGLISH (сингапурский диалект (+ слэнг) английского языка) - увы, большинство источников, по которым я составлял этот словарь, на сегодняшний в сети отсутствуют или сменили свой адрес до неузнаваемости. (лето 2002 - весна 2003)

SCOTTISH (некоторые особенности шотландского английского) - возможно, как в прочем и во всех остальных случаях, главную ценность данной страницы представляют ссылки.

Ссылки(к диалектам, сленгам)

Не поленись я выяснить все это раньше, сайт мой выглядел бы поприличнее. Если вы время от времени испытываете сложности со шрифтами и специфическими буквами, просмотрите нижеследующие HTML-ские тэги, может найдете что-нибудь нужное: Арабский, греческий, еврейский алфавиты; диакретические знаки, а также специфические буквы и лигатуры для алфавитов на основе латиницы и кириллицы - все это с помощью html !

о себе (немного)

Почта - odnapl1yazy k@yandex.ru  - Спамеры! 15-20 рассылок в день - результат, конечно, неплохой, но на рекорд явно не тянет, так что как-нибудь уж поднарпягитесь ей-богу!