Здравствуйте! Материалы этого сайта буквально пронизаны юмором, в прочем юмором слишком тонкого свойства, чтобы его можно было хоть как-нибудь уловить.
Почта - odnapl1yazy k@yandex.ru
NEW!!! Живко Войников "Алано-Древнеболгарское письмо" (ссылка для скачивания, объем 25 Mb, формат pdf) /ссылка публикуется с разрешения автора/.
не совсем уже NEW Черновик перевода Книги Первой «Деяний графа Калабрии и Сицилии Рожера» (автор Гоффредо /Жоффруа/ Малатерра)
Aksum: An African Civilisation of Late Antiquity by Dr. Stuart Munro-Hay. Русский перевод 15 глав (из 16): http://odnapl1yazyk.narod.ru/Aksum.htm
Далее следуют
материалы, которые я нашёл,
скомпилировал, перевёл-и-откомментировал-как-мог
собственноручно:
"Codex Cumanicus"
P.Golden - весьма подробное описание
средневекового памятника кыпчакского (куманского
/ половецкого) языка
Орхонские надписи -
идеографическое толкование некоторых знаков
древнетюркского алфавита (+ ссылки по теме)
Ozkan Izgi. Центральная Азия после
монгольского
нашествия...
З.В. Тоган. Происхождение казахов и
узбеков. - единственная статья
великого ученого, имеющаяся в сети в свободном
доступе (везде в английском переводе и только
здесь на русском)
Ссылки (В Центральную
Азию)
"И
все те, кого мы назвали –
разновидности тюрков (существующие) в мире.
Теперь же мы назовем ... земли
неверных, лежащие в западных краях." (Худуд
ал-Алам, глава 22):
BEOWULF -
Низкохудожественный перевод некоторых
фрагментов (древнеанглийский текст
прилагается)
ПУТЕШЕСТВИЕ ОХТХЕРЕ. -
описание маршрута путешествия норвежского
мореплавателя Охтхере на Крайний Север к беармам
(примерно в 870-90 н.э.), записано при дворе
английского короля Альфреда (Великого)
ОБНОВЛЕНО!!!Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара. - значительно исправлены Книги Четвертая и Пятая, да и Третья тоже (в прочем это все еще не окончательная версия). Художественное жизнеописание величайшего государственного деятеля Европы (государство, правда, досталось ему не по масштабу его талантов мелкое, и тем не менее он навел шороху!) второй половины XI века, написано анонимным автором - гениальным поэтом и беззастенчивым лизоблюдом - с плохо скрываемой целью слупить деньжат с сына героя
Д.Димитров “Протобулгары северного и
западного
Причерноморья” - археология
позволяет проследить путь предков современных
болгар от Центральной Азии через
Кавказ и южнорусские + украинские степи до
Дуная. (3 части)
П.Добрев “Надписи и алфавит
протобулгар” на основе
собственного прочтения прежде нерасшифрованных
надписей автор опровергает
устоявшееся мнение о тюркском происхождении
протобулгар; возможно, с точки
зрения академической науки, делает он это не
вполне корректно, зато тут есть
возможность вовсю полюбоваться протобулгарскими
рунами. (4 части) Поскольку
автор нередко ссылается на шумерский язык, в
качестве приложения может сгодится
следующий материал:
Дж.А.Хэллоран. Процесс создания
протошумерского языка (Содержит
словарь наиболее древних шумерских
слов.)
"Нижняя часть листа 39 порвана таким
образом, что в
значительной степени пострадал ... текст об
африканских странах ... "
(В.Ф.Минорский) Так что в качестве компенсации
предлагается:
СЛАВА ЦАРЕЙ ЭФИОПСКИХ - KEBRA NAGAST - черновик русского перевода английского перевода эфиопской книги. Illustrated - так что можно не читать, а просто любоваться картинами эфиопской жизни (похищенными мной из одного из иноземных фотоархивов) (СУЩЕСТВЕННО ИСПРАВЛЕН ЗИМОЙ 2005-2006. УРА!)
"Титульную страницу занимает название книги, какие-то посредственные стихи, написанные тем же почерком, но к тексту книги отношения не имеющие, а также некоторые поздние добавления не представляющие интереса" (В.Ф.Минорский):
СБИВЧИВЫЕ рассказы (12 или 13шт. -
сбился со
счету). (Кто остановит Петю?,
Неожиданный оборот, От рыбок из
тесьма и мн.др.)
СОБИРАЮ (некоторые дополнения - декабрь 2008) ДЕТСАДОВСКИЙ ФОЛЬКЛОР
ДИАЛЕКТЫ И СЛЕНГИ
AUSSIE SLANG - небольшой словарь австралийского сленга, составленый по сетевым источникам (ссылки на источники приводятся)
IRISH
SLANG - небольшой словарь
ирландского (англоязычного) сленга, перевод
сетевого источника (содержит ссылки
на близкие по теме источники)
LUNFARDO(аргентинская феня) 01.05.04
Добавлен перевод статьи Tamburini
D.: Lunfardo – язык иммигрантов.
(ссылки на источники приводятся)
Словарь ПОРТУГАЛЬСКОГО (в основном бразильского) жаргона. составлен весной 2003 года.
ЯМАЙСКО-РУСCКИЙ толковый словарь
(JAMAICAN PATOIS/ или PATWA - ямайский
диалект + slangs + I-talk / Culture / Roots) - 2
части + ямайские пословицы и
поговорки (100 шт.) - работа над
словарем продолжалась 2 года (лето 2002 - лето
2004) и сильно меня утомила, так
как последние месяцы новые слова приходилось
выцеживать с большим трудом, и я
перестал дергаться (P.S. 15.05.2005
Прослушал-таки Satta Massagana (by the
Abyssinians); P.P.S. СУЩЕСТВЕННОЕ ОБНОВЛЕНИЕ!!! Добавил немало новых ворованных фотографий в качестве иллюстраций к словарю)
SINGLISH (сингапурский диалект (+ слэнг) английского языка) - увы, большинство источников, по которым я составлял этот словарь, на сегодняшний в сети отсутствуют или сменили свой адрес до неузнаваемости. (лето 2002 - весна 2003)
SCOTTISH (некоторые особенности шотландского английского) - возможно, как в прочем и во всех остальных случаях, главную ценность данной страницы представляют ссылки.
Не поленись я выяснить все это раньше, сайт мой выглядел бы поприличнее. Если вы время от времени испытываете сложности со шрифтами и специфическими буквами, просмотрите нижеследующие HTML-ские тэги, может найдете что-нибудь нужное: Арабский, греческий, еврейский алфавиты; диакретические знаки, а также специфические буквы и лигатуры для алфавитов на основе латиницы и кириллицы - все это с помощью html !
Почта - odnapl1yazy k@yandex.ru - Спамеры! 15-20 рассылок в день - результат, конечно, неплохой, но на рекорд явно не тянет, так что как-нибудь уж поднарпягитесь ей-богу!